Vào khoảng 10:00 ngày 9 tháng 5 theo giờ Mátxcơva (14:00 ngày 9 tháng 5 theo giờ Hà Nội), lễ duyệt binh trên Quảng trường Đỏ kỷ niệm 78 năm chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại ở Nga đã chính thức được tổ chức. bắt đầu. Salyukov chỉ huy, Bộ trưởng Quốc phòng Nga Sergei Shoigu thị sát. Tổng thống Nga Vladimir Putin đã tham dự cuộc duyệt binh và có bài phát biểu.

Theo bản ghi được công bố bởi trang web của Điện Kremlin, bài phát biểu của Putin có nội dung như sau:
Các công dân Nga thân mến! Các cựu chiến binh thân mến! Những người lính và thủy thủ, trung sĩ và sĩ quan bảo đảm! Các sĩ quan, sĩ quan và đô đốc!
Chiến binh và chỉ huy của các hoạt động quân sự đặc biệt!
Tôi chúc mừng bạn vào Ngày Chiến thắng!
Ngày lễ vui vẻ! Đây là ngày để tôn vinh các thế hệ cha, ông, bà cố của chúng ta đã bảo vệ tổ quốc và những người còn sống mãi. Họ đủ anh hùng để cứu nhân loại khỏi Đức quốc xã với cái giá rất đắt.
Ngày nay, nền văn minh một lần nữa đang ở một bước ngoặt quyết định. Một cuộc chiến thực sự chống lại quê hương của chúng ta lại nổ ra, chúng ta đã đẩy lùi chủ nghĩa khủng bố quốc tế, và chúng ta sẽ bảo vệ người dân Donbass cũng như đảm bảo an toàn cho chính họ.
Đối với chúng tôi, đối với Nga, không có dân tộc nào không thân thiện hay thù địch, cả ở phương Tây và phương Đông. Giống như đại đa số mọi người trên hành tinh này, chúng tôi muốn nhìn thấy một tương lai hòa bình, tự do và ổn định.
Chúng tôi tin rằng bất kỳ quan niệm nào về tính ưu việt vốn đã đáng ghê tởm, chết chóc và đáng trách. Tuy nhiên, một số giới tinh hoa theo chủ nghĩa toàn cầu ở phương Tây vẫn nói về đặc thù của họ, khiến một số người đấu đá và chia rẽ xã hội, kích động xung đột và đảo chính đẫm máu, gieo rắc hận thù, tình cảm chống Nga và tình cảm dân tộc chủ nghĩa kích động, phá hoại các giá trị gia đình truyền thống. Tất cả các hành động của họ là tiếp tục ra lệnh và áp đặt ý chí, quyền và quy tắc của họ đối với người dân các quốc gia khác, trên thực tế, những gì họ buộc người khác phải chấp nhận là cướp bóc, bạo lực và hệ thống ngăn chặn.
Họ dường như đã quên hậu quả của cuộc tìm kiếm sự thống trị thế giới điên cuồng của Đức quốc xã. Họ dường như quên mất ai đã đánh bại con quái vật khủng khiếp và vô song này, người đã đứng lên vì đất nước của họ và hy sinh mạng sống của mình để giải phóng người dân châu Âu.
Chúng ta đã thấy việc phá hủy các tượng đài liệt sĩ Liên Xô một cách tàn nhẫn, dã man và thờ ơ như thế nào, dỡ bỏ tượng đài các chỉ huy vĩ đại, thực sự tôn thờ Đức quốc xã và đồng bọn của chúng, đồng thời cố gắng xóa bỏ ký ức về những anh hùng thực sự và vu khống họ. Sự xúc phạm đối với những chiến công và nạn nhân của thế hệ chiến thắng cũng là một tội ác, một hành động trả thù của những kẻ đã chuẩn bị một cách trắng trợn và vô liêm sỉ cho một chiến dịch chống Nga mới, mà chúng đã cùng nhau gọi là lũ cặn bã tân Quốc xã của thế giới.
Mục đích của chúng là chia rẽ và hủy diệt đất nước chúng ta, xóa bỏ những thành quả của Thế chiến thứ hai, cuối cùng là làm suy yếu hệ thống an ninh toàn cầu và luật pháp quốc tế, đồng thời bóp nghẹt bất kỳ trung tâm phát triển độc lập nào.
Quá tham vọng và ngông cuồng tất yếu dẫn đến bi kịch. Đây chính là nguyên nhân dẫn đến thảm họa mà người dân Ukraine đang phải trải qua lúc này. Người dân Ukraine đã trở thành con tin của một chế độ tội phạm được các ông chủ phương Tây hậu thuẫn, một con bài mặc cả để thực hiện những kế hoạch độc ác và ích kỷ.
Đối với người Nga chúng ta, ký ức về Người bảo vệ Tổ quốc là thiêng liêng và chúng ta trân trọng điều đó trong tim. Chúng ta chào mừng những người đã tham gia vào cuộc chiến anh dũng chống lại chủ nghĩa phát xít và những người lính đồng minh từ Hoa Kỳ, Vương quốc Anh và hơn thế nữa. Chúng ta cũng ghi nhớ và tôn trọng những chiến công của những người lính Trung Quốc chống lại chủ nghĩa quân phiệt Nhật Bản.
Tôi tin rằng di sản của chúng ta là kinh nghiệm đoàn kết và hợp tác có được trong những năm làm việc cùng nhau để đối phó với mối đe dọa chung. Giờ đây, một động lực không thể đảo ngược đang được xây dựng hướng tới một thế giới đa cực công bằng dựa trên sự không thể chia cắt của lòng tin và an ninh, cũng như cơ hội bình đẳng để các quốc gia và dân tộc của họ phát triển độc lập và tự do, tạo cho chúng ta một nền tảng vững chắc để dựa vào.
Điều rất quan trọng là các nhà lãnh đạo của một số quốc gia SNG đã tập trung tại Moscow ngày hôm nay. Tôi thấy trong đó một thái độ biết ơn đối với những chiến công của cha ông chúng ta: họ đã cùng nhau chiến đấu, họ đã cùng nhau chiến thắng – toàn thể nhân dân Liên Xô đã góp phần vào một chiến thắng chung.
Chúng tôi sẽ luôn ghi nhớ điều này. Chúng tôi cúi đầu tưởng nhớ tất cả những người đã bị chiến tranh cướp đi mạng sống, những người đã từng là con trai, con gái, cha, mẹ, ông, chồng, vợ, anh, chị, em, họ hàng, bạn bè.
Tôi tuyên bố một phút im lặng.
(một phút im lặng)
Các công dân Nga thân mến!
Trận chiến quyết định vận mệnh của Tổ quốc luôn là cuộc Chiến tranh Vệ quốc thiêng liêng mà đồng bào các dân tộc đều tham gia. Chúng tôi trung thành với di sản của tổ tiên, và chúng tôi hiểu sâu sắc và tỉnh táo về ý nghĩa của việc xứng đáng với những chiến công, lao động và đạo đức cao cả của họ.
Chúng tôi tự hào về những nhân viên đã tham gia vào hoạt động quân sự đặc biệt này, và chúng ta tự hào về mọi người đã chiến đấu trên tiền tuyến và bất chấp hỏa lực của kẻ thù để đảm bảo an ninh và điều trị cho những người bị thương ở tiền tuyến. Không có gì quan trọng hơn công việc chiến đấu của bạn ngay bây giờ. An ninh của đất nước chúng ta ngày nay phụ thuộc vào các bạn, và tương lai của đất nước và nhân dân chúng ta phụ thuộc vào các bạn. Bạn đã vinh dự thực hiện nhiệm vụ chiến đấu của mình và chiến đấu cho nước Nga. Sau lưng bạn là gia đình, con cái, bạn bè, họ đang đợi bạn. Tôi tin rằng bạn có thể cảm nhận được tình yêu vô hạn của họ.
Cả nước đoàn kết ủng hộ các anh hùng của chúng ta. Mọi người sẵn sàng giúp đỡ và cầu nguyện cho bạn.
Các đồng chí! bạn! Các cựu chiến binh thân mến!
Hôm nay, mỗi gia đình chúng ta thành kính vinh danh những người đã tham gia cuộc Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại, tưởng nhớ những người thân yêu và các anh hùng liệt sĩ, đặt hoa trước đài tưởng niệm các liệt sĩ.
Chúng ta đứng trên Quảng trường Đỏ, trên mảnh đất này, chúng ta tưởng nhớ những người đàn ông do Đại công tước Yuri Dolgoruky và Dmitry Donskoy lãnh đạo, những người đàn ông do dân quân Minin và Pozharsky lãnh đạo, những người lính do Peter Đại đế và Kutuzov lãnh đạo, các cuộc duyệt binh năm 1941 và 1945.
Ngày nay, trong số những người tham gia các hoạt động quân sự đặc biệt ở đây có những người lính đang tại ngũ, một số người nhập ngũ trong thời gian huy động, các chiến binh từ trung đoàn Lugansk và Donetsk, Trung đoàn Chiến đấu Tình nguyện, Lực lượng Bảo vệ Nhà nước , Bộ Nội vụ, An ninh Dịch vụ, Bộ Tình trạng Khẩn cấp và các bộ phận đặc biệt khác.
Các bạn của tôi, tôi chào các bạn! Tôi xin chào tất cả những người đã chiến đấu cho nước Nga trên chiến trường, tất cả những người đã đứng vững trên cương vị của họ.
Tổ tiên anh hùng của chúng ta đã chứng minh trong cuộc Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại rằng không có gì mạnh mẽ hơn, mạnh mẽ hơn và đáng tin cậy hơn tình đoàn kết của chúng ta. Không có gì trên thế giới mạnh mẽ hơn tình yêu của chúng tôi đối với đất nước của chúng ta.
Cho nước Nga! Vì lực lượng vũ trang anh hùng của chúng ta! Cho chiến thắng!
Ula!